To see full-size pictures,
click on thumbnails and use the BACK button on your browser to come back to this page.
"Passages: Type architectural novateur au XIXe siècle, le passage couvert relève d'une adéquation entre la conception de la ville, l'essor- du commerce du luxe et une nouvelle sociabilité. Polyvalent, il est voué autant à la circulation qu'à l'agrément sous toutes ses formes. Parmi la quarantaine de passages qui firent les beaux jours de la capitale, entre la fin du XVIIIe et le milieu du XIXe siècle, dix-sept seulement ont encore leur fonction première. Tous sont situés sur la rive droite de la Seine. Leur découverte se fait quartier par quartier, suivant une progression conciliant topographie et chronologie. "
Passageways: "Novel type of architecture in the XIXe century, the roofed passageway is a device that mediates between the design of the city, the rise of the trade of the luxury and a new sociability. General-purpose, it is dedicated as much to circulation as to leisure in all its forms. Among the forty passages emerging in the capital between the end of XVIIIth and the middle of the XIXth century, only seventeen still have their initial function. All are located on right bank of the Seine. They can be uncovered according to a progression reconciling topography and chronology "